Приключения ведьмы - Страница 98


К оглавлению

98

Я молнией выскочила из воды, упала рядом с ним, с меня ручьем текла вода.

–Дай, посмотрю, – он осторожно убрал руку. Я потрогала переносицу, – нос не сломан.

От удара одно стеклышко у его очков треснуло, другое разбилось, поранив осколком щеку. Арвиль смотрел на меня по-детски обиженным взглядом, как завороженная я глядела в его темно-карие очи, а его губы отчего-то казались все ближе и ближе к моим... Тут он осторожно снял очки, и я словно очнулась от забытья и вскочила на ноги, ощутив, как болезненно натянулась пораненная кожа на спине.

–Тебе надо кровь остановить, – спохватилась я, чувствуя ужасное неудобство из-за того, что сердце стучит, как сумасшедшее.

–С тебя новые очки, – хмуро отозвался он, умываясь.

Пещера, пленниками которой мы оказались, была абсолютно круглой, словно вырубленной в огромной скале, через дыру на сферическом своде в озеро падал лунный свет, преломлялся от воды и озарял всю пещеру. Я долго рассматривала ее, в высоте на ночном небе мне подмигивали звезды. Здесь было свежо, после узкого прохода в земле, мне хотелось дышать полной грудью, словно желая надышаться на всю оставшуюся жизнь.

–Фатиа, – позвала я Властителя, для чего-то ощупавшего каменные стены, – а ты не можешь вылететь через эту дыру? – я ткнула пальцем вверх.

Арвиль задрал голову, потом глянул на меня, как на полоумную:

–У меня размах крыльев раз в пять больше.

Я тяжело опустилась на камень, все еще рассматривая такое далекое и такое чужое небо:

–Тебе лучше знать, я крылья только у птиц видела.

Фатиа сел рядом, подвинув меня, прижавшись теплой спиной к моему боку затянутому в мокрую рубаху. Я вдруг смутилась, обхватила себя руками, чувствуя, что начинаю замерзать, еще очень хотелось снять ботинки и вылить из них воду, но при таком соседе, как Властитель, отчего-то это казалось ужасно интимным.

–По крайней мере, здесь есть вода, от жажды мы не умрем, – вдруг произнес Фатиа, пытаясь меня подбодрить.

–Да, – хмыкнула я, – мы опухнем от голода.

Мы снова надолго замолчали.

–Ась, – позвал меня Фатиа, я шевельнулась, давая понять, что вся во внимании, – за что ты меня так не любишь?

–Что?! – я едва не подавилась. – Не поняла, – я повернула голову и посмотрела на его затылок со спутанными черными волосами.

–Я спросил: за что ты меня ненавидишь, – спокойно повторил он, словно непонятливому ребенку.

Я фыркнула:

–С чего ты решил? – чувствуя, что вот он настал момент, теперь от «разговора по душам» просто не убежать; некуда. – Я тебя не ненавижу, – я запнулась, – ты, ты мне просто не нравишься. – Он молчал, и я молчала, а потом вдруг выпалила, – я думаю, что ты устроил похищение Анука.

–Что?! – раздался возмущенный вопль, он соскочил с камня, как ужаленный.

–Что слышал! – буркнула я, уставившись в пол.

–Как ты посмела!? – он схватил меня за плечи и хорошенько встряхнул, с моих кудрявых волос разбрызгивалась вода, спина болела, а он все тряс меня и тряс.

–Ну, хватит! – рявкнула я, вырываясь и скатываясь с камня. – Только не говори, что это не так! Ты единственный, кому было выгодно, чтобы Наследник Бертлау исчез! – я обличительно ткнула ему пальцем в грудь и посмотрела в перекошенное от гнева лицо. – Нет, Наследника, нет, претендента на власть!

–А не показалось ли тебе, глупенькая, – заорал он мне в лицо, оттесняя обратно в камню, – странным, что я спрятал мальчика в непосредственной близости к твоему всемогущему Совету, которого все боятся, как черта!

–Мне уже ничего не кажется странным! – заорала я в ответ, делая шаг на него. – У тебя был сообщник в Совете и еще Виль!

–Какой Виль? – удивился Властитель. Я осеклась и так резко захлопнула рот, что щелкнули зубы.

–Как понять: какой Виль? – не поняла я. – Вурдалак, собутыльник моего папаши.

–Твоего папаши? – пробормотал Арвиль, уставившись на меня. – Прохора Вехрова?

–Можно подумать, у меня сорок папаш! – пробормотала я. – Кстати, откуда ты знаешь, что его зовут Прохор? Мой папаня был такой большой шишкой, что все знают его имя?

На лице Властителя промелькнуло выражение затравленности, судя по всему, он сболтнул лишнее и сейчас судорожно пытался найти выход из щекотливого положения. «Он все знает! – вдруг мелькнуло у меня в голове. – Он может все рассказать!»

–Чем отличился мой отец, что все вспоминают о нем с гримасой ужаса? – пошла я в наступление. – Что ты знаешь о Бабочке? Кто это? Почему меня так называют? ЧТО ПРОИСХОДИТ?!

Внезапно, Арвиль вернул свое обычное спокойствие, он внимательно смотрел на меня сверху вниз, как на расшалившегося ребенка, а потом тихо спросил:

–Только не говори, что ты ничего не знаешь, – он хмыкнул. – Я был уверен, что похищение твоя идея.

–Что?! – у меня отвисла челюсть. – Кто из нас чокнутый?

Я плюхнулась обратно на камень и отвернулась от него.

–Мы выяснили, что ни я, ни ты не похищали Анука, – вдруг продолжил он. – Тогда возникает закономерный вопрос: кто?

Я скрестила руки на груди, насупилась и сделала вид, что не слышу его, но Властитель не замолкал:

–И с какой целью?

Я не выдержала и повернулась к нему, глядя на него со злобным прищуром, не веря ни единому его слову:

–И какая же цель была у пресловутого «его»?

–Ты.

Я почувствовала, как у меня вытянулось лицо, а живот свело судорогой.

–Что ты имеешь в виду? – хрипло прошептала я, губы отказывались шевелиться, голос подчиняться, меня забило крупной дрожью.

–Нет, не принимай все так буквально! Ты отдельно никто, но вместе с ней... – Арвиль недобро усмехнулся. Сейчас передо мной стоял Властитель Фатии, такой, каковым его знали Советники, враги, оппоненты. Такой, каким он был, но каким его не видела я, чужим, замкнутым, жестоким, готовым на все ради спокойствия Солнечной Данийи.

98